Зелена леща с ориз по Кипърски

Зелена леща с ориз по Кипърски

Зелена леща с ориз по Кипърски

Зелена леща с ориз по Кипърски е традиционно за остров Кипър безмесно ястие, който може да се сервира самостоятелно или като пилаф към готвено или печено месо, риба и др.

Много семпло, изключително лесено за приготвяне и много вкусно става!!! Може да бъде допълнено и сервирано доста разнообразно. Много си отива с допълнения като кисело мляко, салата (аз предпочитам доматена) и др. може също в самият пилаф да бъдат добавени екстри като чери домати, зелени подправки според сезона и предпочитанията, задушени в масло гъби, карамелизиран лук, сушени домати и др. Може доста да развихрите въображението си по въпроса…

Зелена леща с ориз по Кипърски

(short link)

Пилаф от зелена леща и ориз по Кипърски

  • Мерителната чаша е с вместимост 250 мл.
  • Добре е лещата и ориза да се накисната във вода за 12 до 24 часа (Защо и как да накисваме ядки, семена, зърнени и бобови?) С изкисната леща и ориз ястието става готово в рамките на 15 минути. Когато лещата не е била накисната за толкова време, ще трябва да се извари във вода с лимон, както е описано по-долу.  
  • В зависимост от това каква леща ползвате времето за варене може да е различно от посоченото по-долу. Ако накисвате лецата и ориза предварително, пропуснете предварителното изваряване и намалеет количеството на водата посочено по-долу. 
  • Лимоновият сок добавя при варенето на лещата, за да не потъмнява и да запази светлият си цвят.

Пилаф от зелена леща и ориз по Кипърски

Необходими продукти:

  • 1 ½ чаени чаши (340 гр.) зелена леща
  • 20 мл. прясно изцеден лимонов сок (1/2 лимон)
  • 1 чаена чаша (216 гр.) ориз, продълговат
  • 2 зеленчукови или пилешки бульона
  • 100 гр. (1 глава) кромид лук, нарязан на ситно 
  • 1-2 скилидки чесън, нарязан на ситно или настърган (по желание)
  • ¼ чаена чаша (50 мл.) маслиново олио (зехтин)
  • 1 ½ -2 чаена лъжица сол
  • 1/8 чаена лъжица черен пипер
  • вода

Начин на приготвяне:

Ако лещата не е била накисната във вода за 24 часа, ще трябва да я варите до полуготовност. За целта сипете измитата лещат в подходящ съд и я залейте с 1 л. студена вода. Сложете тенджерата на умерено силен котлон. Оставете да ври 2-3 минути и отцедете водата. Върнете лещата в тенджерата и залейте с 1 литър гореща вода и лимоновият сок (20 мл.). Варете на умерено силен огън за около 10 минути (от момента на завиране) или докато лещата е полусварена. Голяма част от водата ще се изпари по време на варенето, но колкото е останала – отцедете я.

Пилаф от зелена леща и ориз по Кипърски

Измийте ориза в няколко води (докато водата в купичката, започне да остава бистра). Добавете го към към лещата в тенджерата. Залейте с 2 ½ чаени чаши топла вода, добавете двата бульона. Ако не ползвате бульон може да поръсите със сол  (1 ½ -2 чаени лъжици). Добавете череният пипер (1/8 чаена лъжица, или количество на вкус). Върнете тенджерата на умерено силен огън докато ориза се свари и поеме водата (отнема около 10-12 минути). Когато количеството на водата в тенджерата остане минимално, е добре да изключите котлона и да оставите ориза да я поеме.

Същевременно в малка тенджера или тиган загрейте маслиновото олио. Запържете лука в него, докато се зачерви приятно. Ако желаете добавете и чеснов лук, малко преди да свалите от огъня. Сипете получената запръжка в тенджерата с лещата и ориза. Разбъркайте хубаво и оставете за 5-10 минути.

Пилаф от зелена леща и ориз по Кипърски

Маслиновото олио и запърженият в него лук, може да се добавят към лещата и ориза и по време на варенето, а не в края му. Като ястие може да поднесете с кисело мляко и доматена салата. Да ви е сладко!

Пилаф от зелена леща и ориз по Кипърски

ТУК може да видите всички снимки. Вижте и рецептатите за Леща с орзо и домати, Зелена леща с орзо.

Last updated by .

3 thoughts on “Зелена леща с ориз по Кипърски

  1. Рецептата е точна и е един традиционен, кипърски вариант на пилаф.Маслиново олио на български е зехтин. 😉

    1. Благодаря за отзива, Даниела!
      Нарочно не пиша само „зехтин“. Преди доста време получих сигнал, че автоматичният преводач не го превежда правилно на някои езици за разлика от „маслиново олио“ и ми е останало навик да го изписвам и по двата начина…

      😉

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Известяване за последващи коментари

Намери рецептата

Архив

Рецепти по категории

Абонамент по e-mail

Enter your email address: