Тахинови Кулуракя (Κουλουράκια) със Сусам

Тахинови Кулуракя със Сусам

Тахинови Кулуракя със СусамΚουλουράκια (кулуракя) – така наричат в Кипър (и в Гърция също) голяма група курабии. Най-общо на Български, бих могла да опиша значението на думата като завити, зъвъртяни или усукани курабии. Тук може да видите различни вариянти на курабии носещи това име.

Тахинови Кулуракя със СусамТези кулуракя са постни, но стават толкова хубави, че биха ги предпочели и хора дето не постят 🙂 Мисля си, че ако не са постни и се направят с масло, ще станат още по-убийствено вкусни!

Тахинови Кулуракя със СусамРецептата отново е на Сандри Лисандроу (Σάωδρη Λυσάνδρου) от книжката и „Готвейки за приятели – Здравословно и Постно” ( „Μαγερεύοντας γις γίλους – Υγιενά και Νηστήσιμα”), стр. 136. От по-долу посочените продукти излизат около 85-90 бр. кулуракя. Имайте в предвид, че сусама изисква предварителна обработка и затова трябва да си го подготвите от предният ден или да предвидите нужно време за това. Продуктите са замервани с чаша със съвместимост 250 мл.

Необходими продукти:

Тахинови Кулуракя със Сусам½ ч.ч. (95 гр.) пудра захар

½ ч.ч. (90 гр.) тъмно кафява захар (dark brown soft sugar)

1 с.л. (35 гр.) масло с растителен произход – ползвала маргарин „Βιτάμ – Soft”, които в е много популярен в Гърция за направата на сладкиши и деиствително с него стават много сполучливи.

1 ч.ч. (280 гр.) сусамов тахан – tahini

¾ ч.ч. (176 гр.) вода от чешмата

4 големи зърна (или 1 ч.л. на прах) махлеп(и) – (μέχλεπι) – на английски името на тази подпровка може да се срещне в няколко вариянта MahlabMahleb, или  Mahlepi. Миризмата и наподобява комбинация от горчив бадем и череша.

1 равна ч.л. стрит анасон – аз сложих две стрити зрънца от звездовиден анасон

1 ч.л. сода бикарбонат

2 1/5  ч.ч. самонабухващо брашно (Self-Rising Flour) – аз по невнимание добавих малко повече брашно 2 ½  ч.ч. (390 гр.) и доста се притесних като прочетох, че ще с брашното в тази рецепта шега не бива – но станаха перфектни.

За овалване:

2 ч.ч. (327 гр.) сусам

½ с.л. прясно изцеден лимонов сок

1 равна лъжичка анасон

Начин на приготвяне:

Както вече споменах, трябва да обработите предварително суама. За целта имате 2 вариянта: 1. Да го накиснете в студена вода за 2-3 часа, след което да го прехвърлите в цедка и да го оставите в нея за 1 ½ – 2 ½ часа да се отцеди от вадота. 2-ри вариянт (аз съм правила този): Заливате сусама със студена вода (колкото да го покрива), добавяте лимоновият сок и слагате на котлона. Разбърквате от време на време, а когато водата заври, регулирате огъня, така, че сусама да клочи на тих огън за 1-2 минути. Сваляте от огъня и го прехвърляте в цедка. Измивате го обилно под течаща студена вода и го оставяте в цедката за 1 ½ – 2 ½ часа да се отцеди от водата. След това го смесвате с анасона и го разстилате на върху тава или поднос, застлан с димакинска кърпа. Аз анасон не сложих понеже децата ми все го ровят да го махат.

Тахинови Кулуракя със СусамСледва приготвянето на тестото: В купата на миксера се смесват натуралният тахан, маслото от растителен произход (марганин) и двата вида захар. Разбиваме с миксера докато се получи гладка смес. Добавят се содата и подправките – махлеп и счуканият звездовиден (или обикновен) анасон. Добавя се на части и водата. Когато всичко се смеси добре, миксера се спира и се прибавя брашното (пак на части). Аз разбърках част от брашното с миксера, след което добавих останалото и размесих с ръка. Когато се обърка добре, сместта (тестото) залепва по ръката, с която месите, но започва да се отделя от стените на съда. Тестото изглежда така, сякаш има нужда от още брашно, но не добавяйте повече, защото ако стане твърдо – после и курабиките ще са трърди. С помоща на лъжица отделете полепналото по ръката ви тест и го добавете към останалото в купата. Покрийте я с домакинска кърпа и я ставете да отлежи около 30 мин.

Тахинови Кулуракя със СусамПри мен се получи така че тестото отлежа цели 90 минути. След като е престояло тестото не го мсете отново – ще се втвърди! Просто късайте парчета тесто (с големина на малък орех) за офомянето на всяко от кулуракя-та.  За да не миете и подсушавате често ръцете си, и за да е по-спорна работата ви, направете така: Всяко откъснато парче от тесто се оформя на пръчица между дланите на ръцете -върху кухненски плот не става – залепя се. Всяка от така оформените пръчици поставете върху сусама (предварително обработен). Когато направите достатъчно (в зависимост от големината на тавата в която е сусама), овалвайте всяка от тестените пръчици в него и след това я прехвърляте върху кухненският плот. Оваляйте пръчицата още малко и върху него, така че сусама да полепне по-добре по нея. След това завийте на геврече, като застъпвоте двата му края, без да ги притискате много. Така оформени кулуракя- та се нареждат в тава застлана с пекарска хартия (или в тава с незалепващо покритие). Пекът се в средно силна, предварително затоплена фурна (175˚С) за около 15 мин. – докато порозовеят. Когато ги докоснете не трябва да са меки.

Тахинови Кулуракя със СусамИзваждат се от фурната и се оставят да изстинат напълно, след което се нареждат в метална, пластмасова или друга подходяща кутия за съхряняване на сладки.

Тахинови Кулуракя със Сусам

Много вкусни стават – горещо ги препоръчвам!!!

Тахинови Кулуракя със Сусам

Last updated by .

21 thoughts on “Тахинови Кулуракя (Κουλουράκια) със Сусам

  1. Мими, обичам и сусам, и тахан 🙂
    Прекрасни курабийки, а и ти толкова подробно обясняваш,
    което е много полезно 🙂
    Ако се слага масло, може би същото количество
    трябва да се сложи?
    Поздрави и хубава неделя!

    1. Дани много хубави стават!

      Аз не съм ги пробвала още с масло, просто предполагам, че ще станат още по вкусни и ароматни с него!
      Принципно бих сложила същото количество масло като маргарина…

      Хубава неделя и на теб!

  2. Мими, много интригуваща рецепта!
    И аз много харесвам сусам и тахан. Махлеп не знам какво е, но си го записвам и ще накарам да ми купят. Дали го има в Гърция? Хихи, ще напълня цял списък с подправки да ми търсят.
    Поздрави и хубава неделя 🙂

    1. Ели, непременно ги опитай!!!

      Махлеп има и в Гърция – и там много се използва! Освен това, съм чувала, че се намира и в някои специализирани магазини за подпровки в БГ но става въпрос за столицата…

      Поне подправките не тежат и няма да е трудно да ти ги доставят 🙂

      Хубава неделя и от мен!

  3. Чудни сладки, Мими!
    Много обичам и сусам и тахан!
    Изглеждат невероятно вкусни и ароматни!
    Поздрави и хубава нова седмица!

    1. Привет, Русанче – как си?

      Чудни стават – наистина!

      Поздрави и от мен и много усмихната и успешна седмица!

      п.п. Вчера правих за пръв път пърленките от твоята рецепта – добре се получиха!

  4. Страхотни рецепти, поздравления за блога! Но има едно нещо което ми прави малко лошо впечатление – когато пишем и четем на български, защо не използваме български думи, а ги заменяме с чужди такива? Не е ли по-разбираемо да напишем например курабии, отколкото кулуракия? Нека не заличаваме хубавия език който имаме, а кулуракия да ги оставим за гърците.

    1. Привет, Гери!
      Радвам се рецептите в блогът ми ти харесват!

      Колкото до думите и заглавията които давам на рецептите в блога си – пиша ги така, както на мен би ми било лесно да се сещам за какво става въпрос, и да ги намирам когато ми дотрябват! Главната цел на блога ми е да съхранявам рецептите си, пък ако с това съм полезна и на някои друг – добре дошъл да е!

      Както съм обяснила в началото на поста това са тип курабий, които спадат към група, която в Кипър носи наименованието „Колуракя“ – не ми е извесно да има подобен аналог на тази дума на Български – но съм обяснила значението и до толкова до колкото стигат скромните ми познания по Български и Гръцки 🙂

      В случай, че те интересува – курабии на Гръцки е „Κουραπιεδες“ (курапиедес). Под названието „Кулуракя“ се разбира определен тип курабии (така са подредени и в архива на блога ми), характерното при тях, освен формата, е и това че не са много сладки.

      И понеже голяма част от съзнателният ми живот е преминал в Кипър „Кулуракята“ са част от него, а ти ако желаеш и ти допада рецептата може да да си ги запишеш като курабии! 🙂

      Най-сърдечни, слънчеви и много усмихнати поздрави от Кипър!

      1. Blagodarya ti, Maria, za prekrasnite rezepti. Blagodarya ti i za tova, che namirash vreme da gi spodelish i s nas, za da mogat i nashite semejstva da gi opitat.

  5. Пак съм аз 🙂 .Тези кулуракя са замесени и чакам да им дойде времето,че да ги оформям и пека. Имам тахини от Катарата девтера,та реших да го употребя. Мирише страшно апетитно – тоя махлеп се харесва на целият ни сой. И те са включени в менюто за Пасха.След празниците се знае,че пак ще има глаааад. 🙂
    Приятна и слънчева неделя на Благовещание!!!

    1. Дидка, и аз вече правя планове за Великденското меню 🙂
      И тази година ще правя кулуракя, ама още не съм сигурна точно кой вариант – то вариянти безброй – знаеш!
      Махлеп-а и мастиковата смола и ние много ги харесваме – печивата с тях ухаят така хубаво….
      И, да! Честито Благовещение!
      Слънчеви поздрави и от мен!

  6. Ах,много се извинявам за спама,но и аз искам да кажа на потребителката geri,че НЕ Е едно и също курабии и кулуракя. И няма нищо общо с националността ни.Съветвам я да прочете малко повече информация,преди да дава заключения.Не желая,разбира се никой да ми се сърди!!!

  7. Готови са кулуракятааа, вкусна вкусотия се получи. Правих ги с подсладител,заради проблема ми здравословен,но наистина са разкош.С две ръце ги препоръчвам.
    Мараки, ти миличко хич не се ослушвай,а почвай да съчиняваш Великденското 2012 -та меню,щото 2 къщи от тук гледаме и коментираме чрез Скайпа. 🙂
    Целувки сърдечни от Атина !!!

  8. Прекрасни са тези курабийки/бисквитки направих ги онзи ден и са наистина чудесни! Благодаря за рецептата! Позволих си малка волност, като част от тях поръсих вместо сусам с ванилова захар с мастика, също много ми хареса така 🙂

    1. Браво на теб! Радвам се!

      Страхотна идейка за мастиковата смола! Много ми хареса, защото аз я обожавам!
      Не ми беше идвало на ум да ароматизирам с нея пудрата захар! Благодаря ти!

  9. Здравей, Мария,
    Искам да те помоля за една рецепта, и понеже не знам къде да поставя молбата си , реших тук, при кулурята – а именно, ако е възможно, сподели с нас рецепта за Κουλόυρια Θεσσαλονίκης! Веднъж правих от накаква рецепта, не помня от къде я бях преписала, но станаха като хляб, без онзи сладък вкус.
    А отнасно превод на κουλουράκι бих предложила – геврече, кравайче но в по-широк смисъл.
    Приятен ден.

    1. Гале, не съм мяркала или поне нямам спомен да съм виждала рецепта за кулуракя с такова име. Но рецептите за тях са страшно много и едва ли съм попадала на всичко съществуващо. Освен това разнообразието при тези тестени изделия също е голямо. При мен ето тези са такива каквито описваш, макар че рецептата със сигурност може да е различна, от тази която си опитвала, но я виж все пак.
      Много си мислих и аз за аналог на името им на Български, но нищо не ми пасна идеално! Някои от тях със сигурност напомнят гевречета, кравайчета, други курабии, трети бишкоти (сухари) и т.н. Затова реших да си ги оставя „кулуракя“, пък всеки може да си ги запише както му харесва!
      Ако мярна такава рецепта, ще те насоча към нея!
      Поздрави и от мен!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Известяване за последващи коментари

Намери рецептата

Архив

Рецепти по категории

Абонамент по e-mail

Enter your email address: